Yaxchilán, Lintel 24 - K2887 ©Justin Kerr - Haga clic para ver la resolución alta DICCIONARIO DE JEROGLIFICOS MAYAS
© Peter Mathews y Péter Bíró
Dibujos por John Montgomery

a-a Hieroglyph  
 (1)         

Significado(s):  pre.  tu, tuyo, tuya, tuyos, tuyas  /  you, your, yours    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  a

Número(s) Thompson:  (1)  228

Transcripción(s) Estrecha:  # a- Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Ch'olan*a-Kaufman and Norman 1984  
Proto-Mayan*aa-Kaufman and Norman 1984  

Dure Actualizado:19-Oct-2005

akAK Hieroglyph  
 (1)                  

Significado(s):  n.  tortuga  /  turtle    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  AK
  (2)  AK-ka
  (3)  a-ka

Número(s) Thompson:  (1)  743
  (2)  743-25
  (3)  228-25

Transcripción(s) Estrecha:  a[h]k Lacadena and Wichmann  2004

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Mayan*ahqBrown and Wichmann  2004
Proto-Ch'olan*ahkKaufman and Norman  1984

Vea También:aku'lturtle-place, turtle-like

Dure Actualizado:26-Oct-2005

a'nab'a-na-b'i Hieroglyph  
 (1)                      

Significado(s):  n.  título (sin traducción)  /  title (without translation)    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  a-na-b'i
  (2)  (y)a-a-na-b'i-(li)

Número(s) Thompson:  (1)  228-23-585
  (2)  125-228-23-585-24

Transcripción(s) Estrecha:  # anaab' Houston, Stuart and Robertson 1998  
anib' Stuart and Houston 2001  
# anaab' Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:26-Oct-2005

chitin

Significado(s):  nd.  temazcal  /  sweatbath    


Número(s) Thompson:  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

chiwoj
 

Significado(s):  n.  tarántula  /  tarantula    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  chi-wo-jo
  (2)  chi-wo

Número(s) Thompson:  (1)  671-67-607
  (2)  671-67

Transcripción(s) Estrecha:  chiwo'j Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

chuch
 

Significado(s):  n.  tela, ropa  /  loom, cloth    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  chu-chu

Número(s) Thompson:  (1)  [517+87]-[517+87]

Transcripción(s) Estrecha:  chuch Lacadena and Wichmann 2004  
chuch Houston, Stuart and Robertson 1998  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

-ch'am-CH'AM Hieroglyph  
 (1)                     

Significado(s):  vt.  tener, tomar, recibir  /  take, grab, receive    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  CH'AM
  (2)  CH'AM-ma
  (3)  ch'a-CH'AM

Número(s) Thompson:  (1)  670
  (2)  670-74
  (3)  93-670

Transcripción(s) Estrecha:  -ch'am- Houston, Stuart and Robertson 1998  
-ch'am- Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Mayan*k'amBrown and Wichmann  2004
Proto-Mayan*k'amKaufman and Norman  1984
Proto-Cholan*chämKaufman and Norman 1984  

Vea También:
ch'amwa/wiit got grasped
uch'amawhe/she grasps(ed)it

Dure Actualizado:30-Jun-2006

ch'ok
 

Significado(s):  n.  título que designa herederos al trono (no en todos casos)  /  title which designates heirs to the throne (not exclusively)    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  CH'OK-ko
  (2)  ch'o-ko

Número(s) Thompson:  (1)  758-110
  (2)  287-110

Transcripción(s) Estrecha:  ch'ok Houston, Stuart an dRobertson 1998  
ch'ok Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

ch'okCH'OK Hieroglyph  CH'OK-ko Hieroglyph  
 (2)                   (3)                     

Significado(s):  adj.  tierno, menor en edad  /  unripe, young    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  ch'o-ko
  (2)  CH'OK
  (3)  CH'OK-ko

Número(s) Thompson:  (1)  287-110
  (2)  758
  (3)  758-110

Transcripción(s) Estrecha:  ch'ok Houston, Stuart and Robertson 1998  
ch'ok Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*ch'okKaufman and Norman 1984  

Dure Actualizado:30-Jun-2006

etej
 

Significado(s):  n.  trabajo, oficio  /  work, office    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  ETE'
  (2)  ETE'-TE'
  (3)  ETE'-TE'-je

Número(s) Thompson:  (1)  514
  (2)  514-87
  (3)  514-87-69

Transcripción(s) Estrecha:  e[b']tej MacLeod n.d.  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*eb't-elKaufman and Norman (1984)  

Vea También:

Dure Actualizado:30-Jun-2006

heklib'
 

Significado(s):  nd.  tablero (vertical)  /  (vertical) panel    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  e-ke-li-b'i

Número(s) Thompson:  (1)  741a-220-82-585

Transcripción(s) Estrecha:  [h]eklib' Wichmann 2001  


Vea También:hekhang up, be stuck, insert
hekwanhe/she inserts/inserted
hekwaniyhe/she already inserted
-ib'derives instrumentals from intransitive verbs

Dure Actualizado:30-Jun-2006

ichan
 

Significado(s):  n.  tío, hermano de madre  /  mother's brother    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  (y)i-cha-ni

Número(s) Thompson:  (1)  17-nn-116

Transcripción(s) Estrecha:  ichaan Stuart 2005  
ichaan Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Mayan*ikaanKaufman and Norman (1984)  
Proto-Cholan*ichanKaufman and Norman (1984)  

Dure Actualizado:30-Jun-2006

jayja-yi Hieroglyph  
 (1)                    

Significado(s):  n.  tazón de barro  /  clay bowl    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  ja-yi
  (2)  ja-ya

Número(s) Thompson:  (1)  181-17
  (2)  181-125

Transcripción(s) Estrecha:  jaay, jay Houston, Stuart and Robertson 1998  
jaay, #jay Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Mayan*jaayKaufman and Norman (1984)  
Proto-Cholan*jayKaufman and Norman (1984)  

Dure Actualizado:30-Jun-2006

-joch'-
 

Significado(s):  vt.  taladrar, perforar  /  drill, perforate    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  jo-ch'o
  (2)  jo-ch'a

Número(s) Thompson:  (1)  607-758b
  (2)  607-93

Transcripción(s) Estrecha:  #-joch'- Lacadena and Wichmann 2004  
-joch'- Houston, Stuart and Robertson 1998  


Vea También:

Dure Actualizado:30-Jun-2006

kab'KAB' Hieroglyph  
 (1)                    

Significado(s):  n.  tierra  /  earth    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  KAB'
  (2)  ka-b'a
  (3)  ka-b'i

Número(s) Thompson:  (1)  526
  (2)  25-501
  (3)  525-585

Transcripción(s) Estrecha:  kab' Stuart 2005  
#kab' Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Mayan*kaab'Kaufman and Norman (1984)  
Proto-Cholan*kab'Kaufman and Norman (1984)  

Dure Actualizado:30-Jun-2006

kab'alKAB' Hieroglyph  
 (1)                    

Significado(s):  adj.  terrestre  /  low    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  KAB'
  (2)  KAB'-la

Número(s) Thompson:  (1)  526
  (2)  526-178

Transcripción(s) Estrecha:  kab'al Stuart 2005  
#kab'al Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:kab'earth
kab'bee
kab'honey, beehive

Dure Actualizado:30-Jun-2006

koj-
 

Significado(s):  vi.  terminar?  /  finish?    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  ko-jo-

Número(s) Thompson:  (1)  110-607

Transcripción(s) Estrecha:  koj- Lacadena and Wichmann 2004  
koj-Vy Stuart 2005  


Vea También:

Dure Actualizado:30-Jun-2006

kok
 

Significado(s):  n.  tortugua pequeña  /  trogon, (small) turtle    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  ko-ko

Número(s) Thompson:  (1)  110-110

Transcripción(s) Estrecha:  kok Lacadena and Wichmann 2004  
kok Stuart 2005  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*aj kokKaufman and Norman (1984)  

Dure Actualizado:30-Jun-2006

k'utz
 

Significado(s):  n.  tabaco  /  tobacco    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  k'u-tzi
  (2)  K'UH-tzi

Número(s) Thompson:  (1)  603-507
  (2)  1016-507

Transcripción(s) Estrecha:  k'uu[h]tz Lacaden and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*k'uhtzKaufman and Norman (1984)  

Dure Actualizado:30-Jun-2006

-k'ux-
 

Significado(s):  vt.  torturar, dañar, comer, moler  /  torture, hurt, eat, grind    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  -k'u-xa-

Número(s) Thompson:  (1)  603-508/114

Transcripción(s) Estrecha:  -k'ux- Houston, Stuart and Robertson 1998  
#-k'ux- Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Mayan*k'uxKaufman and Norman (1984)  
Proto-Cholan*k'uxKaufman and Norman (1984)  

Vea También:k'uxajhe/she is/was tortured/eaten
k'uxjiyhe/she is/was already tortured/eaten

Dure Actualizado:30-Jun-2006

lum
 

Significado(s):  n.  tierra  /  earth    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  lu-ma

Número(s) Thompson:  (1)  568-74

Transcripción(s) Estrecha:  lu'm Lacadena and Wichmann 2004  
luum Houston, Stuart and Robertson 1998  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*lumKaufman and Norman 1984  

Dure Actualizado:30-Jun-2006

-mak-
 

Significado(s):  vt.  tapar, cerrar  /  cover, close    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  -ma-ka-
  (2)  -ma-AK-

Número(s) Thompson:  (1)  74-25
  (2)  74-626av

Transcripción(s) Estrecha:  -mak- Lacadena and Wichmann 2004  
-mak- Houston, Stuart and Robertson 1998  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Mayan*maqBrown and Wichmann 2004  
Proto-Mayan*maqKaufman and Norman 1984  
Proto-Cholan*mäkKaufman and Norman 1984  

Vea También:makajhe/she is/was covered
maknomcloser, coverer

Dure Actualizado:30-Jun-2006

maknom
 

Significado(s):  nd.  tapador  /  closer, coverer    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  ma-ka-no-ma

Número(s) Thompson:  (1)  502-25-(595-134)-74

Transcripción(s) Estrecha:  #makno'm Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:-mak-promise, betrothe
-mak-cover, close
-omresultative of intransitive verbs, future

Dure Actualizado:30-Jun-2006

mas
 

Significado(s):  n.  trasgo, duende  /  goblin, dwarf    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  ma-su

Número(s) Thompson:  (1)  74-216

Transcripción(s) Estrecha:  maas Houston, Stuart and Robertson 1998  
ma's Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

masul
 

Significado(s):  n.  topónimo en el área del Petén noreste (¿Naachtun?)  /  toponym in the Northeast Peten area (Naachtun?)    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  ma-su
  (2)  ma-su-la

Número(s) Thompson:  (1)  74-216
  (2)  74-216-178

Transcripción(s) Estrecha:  masuul Houston, Stuart and Robertson 1998  
masu'l Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:masgoblin, dwarf
mascricket

Dure Actualizado:30-Jun-2006

muknal
 

Significado(s):  nc.  tumba  /  tomb, burial place    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  MUK-NAL

Número(s) Thompson:  (1)  nn-86

Transcripción(s) Estrecha:  muknal Lacadena and Wichmann 2004  
muknal Houston, Stuart and Robertson 1998  


Vea También:-muk-bury
nalear of corn
nalnative

Dure Actualizado:30-Jun-2006

oxOX Hieroglyph  
 (1)    

Significado(s):  num.  tres  /  three    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  OX
  (2)  o-xo

Número(s) Thompson:  (1)  III
  (2)  279-536

Transcripción(s) Estrecha:  ox Houston, Stuart and Robertson 1998  
ox Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

pat
 

Significado(s):  n.  tocado  /  hat    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  pa-ta

Número(s) Thompson:  (1)  586-113

Transcripción(s) Estrecha:  pat Houston, Stuart and Robertson 1998  
pat Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

patanpa-ta-na Hieroglyph  
 (1)                      

Significado(s):  n.  tributo, cargo  /  tribute, work    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  pa-ta-na
  (2)  pa-ta

Número(s) Thompson:  (1)  586-113-23
  (2)  586-113

Transcripción(s) Estrecha:  patan Houston, Stuart and Robertson 1998  
patan Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*patanKaufman and Norman  
Proto-Mayan*pahtaanKaufman and Norman 1984  

Vea También:pat-form, build (put it into a position)
patlajhe/she/it makes/made in a position
patwanhe/she/it makes/made in a position

Dure Actualizado:30-Jun-2006

peten
 

Significado(s):  nd.  tierra, isla  /  land, island    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  PET-ne

Número(s) Thompson:  (1)  511-120

Transcripción(s) Estrecha:  peten Lacadena and Wichmann 2004  
peten Houston, Stuart and Robertson 1998  


Vea También:petround
petajmake it round
petjiyhe/she/it already makes/made it round

Dure Actualizado:30-Jun-2006

pixom
 

Significado(s):  n.  tocado, sombrero  /  hat, headdress    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  pi-xo-la

Número(s) Thompson:  (1)  177-536-178

Transcripción(s) Estrecha:  pixoom Houston, Stuart and Robertson 1998  
pixo'm Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*pixKaufman and Norman 1984  
Proto-Mayan*pixKaufman and Norman 1984  

Dure Actualizado:30-Jun-2006

-pul-
 

Significado(s):  vt.  tirar, arrojar  /  sprinkle    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  -pu-la-

Número(s) Thompson:  (1)  266-178

Transcripción(s) Estrecha:  -pul- Lacaden and Wichmann 2004  


Vea También:pulajhe/she/ it is is/was sprinkled

Dure Actualizado:30-Jun-2006

sab'ak
 

Significado(s):  n.  tizne, tinta  /  ink, soot    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  SAB'AK
  (2)  sa-b'a-ka
  (3)  sa-b'a-ki

Número(s) Thompson:  (1)  (174-709)
  (2)  630-501-25
  (3)  630-501-102

Transcripción(s) Estrecha:  sabak, sabaak Houston, Stuart and Robertson 1998  
sabak, sabaak Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

sihom
 

Significado(s):  n.  tornamilpa  /  winter maize crop    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  SIHOM-ma
  (2)  SIHOM-mo

Número(s) Thompson:  (1)  528-74

Transcripción(s) Estrecha:  sihoom, sihom Houston, Stuart and Robertson 1998  
siho'm Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:
Ik' Sihom9th Classic Maya Month
Sak Sihom?11th Classic Maya Month
Yax Sihom?10th Clasic Maya Month

Dure Actualizado:30-Jun-2006

sukuk
 

Significado(s):  n.  tortilla de frijol molido  /  tortilla of ground beans    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  su-ku-ku

Número(s) Thompson:  (1)  216-528-528

Transcripción(s) Estrecha:  sukuk Houston, Stuart and Robertson 1998  
sukuk Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

TalolTAL Hieroglyph  
 (1)                      

Significado(s):  n.  Talol (glifo emblema de Ek' B'alam)  /  Talol (Ek' B'alam Emblem Glyph)    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  TAL
  (2)  TAL-lo

Número(s) Thompson:  (1)  674
  (2)  674-580


Dure Actualizado:30-Jun-2006

te' kuy
 

Significado(s):  n.  tekuy (título en Yaxchilán)  /  tekuy (title in Yaxchilan)    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  TE'-ku-yu

Número(s) Thompson:  (1)  87-528-61

Transcripción(s) Estrecha:  tekuy Houton, Stuart and Robertson 1998  
tekuy Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

Tok Tanto-ko-TAN-na Hieroglyph  
 (2)                      

Significado(s):  n.  Tok Tan (topónimo en el área de Palenque)  /  Tok Tan (toponym in Palenque)    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  to-ko-TAN
  (2)  to-ko-TAN-na

Número(s) Thompson:  (1)  44-110-606
  (2)  44-110-606-23

Transcripción(s) Estrecha:  Tok Ta[h]n Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:tanin, in the center of
tokcloud

Dure Actualizado:30-Jun-2006

Tukun Witz
 

Significado(s):  n.  Tukun Witz (topónimo en Copan)  /  Tukun Witz (toponym in Copan)    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  tu-ku-nu-WITZ

Número(s) Thompson:  (1)  89-528-592-529

Transcripción(s) Estrecha:  Tukun Witz Houston, Stuart and Robertson 1998  
Tukun Witz Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

-tzutz-
 

Significado(s):  vt.  teminar, acabar, juntar  /  end, terminate, join    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  -TZUTZ-
  (2)  -TZUTZ-tza-
  (3)  -tzu-tza-
  (4)  -tzu-tzu-

Número(s) Thompson:  (1)  nn/nn
  (2)  nn/nn-699
  (3)  370-699
  (4)  370-370

Transcripción(s) Estrecha:  -tzutz- Houston, Stuart and Robertson 1998  
-tzutz- Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:tzutzajhe/she/it is/was terminated
tzutzuyit got terminated
utzutzuwhe/she/it terminates/ed it

Dure Actualizado:30-Jun-2006

tzutzuy
 

Significado(s):  mp.  terminarse  /  it got terminated    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  TZUTZ-yi

Número(s) Thompson:  (1)  nn/nn-17

Transcripción(s) Estrecha:  tzutzuuy Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:-tzutz-end, terminate, join
tzutzajhe/she/it is/was terminated
utzutzuwhe/she/it terminates/ed it

Dure Actualizado:30-Jun-2006

tz'am
 

Significado(s):  n.  trono  /  throne    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  TZ'AM-ma
  (2)  tz'a-ma

Número(s) Thompson:  (1)  150-142
  (2)  68-502

Transcripción(s) Estrecha:  tz'am Houston, Stuart and Robertson 1998  
tz'am Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

ub'te(y)u-b'u-te Hieroglyph  
 (1)                                           

Significado(s):  n.  tributo  /  tribute    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  (y)u-b'u-te

Número(s) Thompson:  (1)  61-21-518c

Transcripción(s) Estrecha:  ub'te' Stuart 2005  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

uk'es
 

Significado(s):  nd.  trompeta de caracol  /  trompet-shell    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  (y)u-k'e-sa

Número(s) Thompson:  (1)  61-(197-512)-630

Transcripción(s) Estrecha:  uk'es Lacadena and Wichmann 2004  
uk'ees Houston, Stuart and Robertson 1998  


Vea También:
uk'-drink
uk'ib'drinking vessel
uk'ungot drunk

Dure Actualizado:30-Jun-2006

uxlajun
 

Significado(s):  num.  trece  /  thirteen    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  UX-[LAJUN]

Número(s) Thompson:  (1)  XIII

Transcripción(s) Estrecha:  u[h]xlaju'n Zender 2004  


Vea También:lajunten
LajunLajun (name of god)
uxthree

Dure Actualizado:30-Jun-2006

wajWAJ Hieroglyph  wa-WAJ-ji Hieroglyph  
 (1)               (3)                           

Significado(s):  n.  tamale, tortilla  /  tamale, tortilla    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  WAJ
  (2)  WAJ-ji
  (3)  wa-WAJ-ji
  (4)  wa-ji

Número(s) Thompson:  (1)  506
  (2)  506-136
  (3)  130-506-136
  (4)  130-136

Transcripción(s) Estrecha:  waaj Lacadena and Wichmann 2004  
waaj Houston, Stuart and Robertson 1998  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Mayan*waajBrown and Wichmann 2004  
Proto-Cholan*wajKaufman and Norman 1984  

Dure Actualizado:30-Jun-2006

xokxo-ki Hieroglyph  
 (2)                       

Significado(s):  n.  tiburón  /  shark    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  XOK-ki
  (2)  xo-ki


Transcripción(s) Estrecha:  xook Lacadena and Wichmann 2004  
xook Houston, Stuart and Robertson 1998  


Vea También:
xok tuncounting-stone

Dure Actualizado:30-Jun-2006

-yal-
 

Significado(s):  vt.  tirar, demolir  /  throw, demolish    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  ya-la-

Número(s) Thompson:  (1)  125-534

Transcripción(s) Estrecha:  -yal- Houston, Stuart and Robertson 1998  
#-yal- Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*yälKaufman and Norman 1984  

Vea También:
yalajhe/she/it is/was thrown down

Dure Actualizado:30-Jun-2006